lundi 7 avril 2014

FAIRE IMPRESSION AVEC QUELQUES NOTIONS DE RUSSE

Apprendre le russe vous semble inaccessible ? Vous vous dites que vous ne parviendrez jamais à maitriser un seul mot de cette langue qui semble venir de terres lointaines et glacées et qui n'a rien en commun avec nos langues latines ? Eh bien détrompez-vous ! Je n'ai pas la prétention de vous apprendre le russe (je ne le maitrise pas encore assez bien) mais je peux vous enseigner deux-trois petites choses qui feront beaucoup d'effets parmi vos proches.

Certes cette langue est considérée comme difficile mais c'est d'abord parce qu'elle n'utilise pas le même alphabet que la nôtre. À tel point que pris par la panique en voyant ces caractères extraterrestres, on se dit qu'il est impossible de comprendre un traitre mot de ce qui est écrit !

Lorsque j'ai commencé à apprendre le russe, la première chose qui m'a frappée c'est le nombre incroyable de "mots transparents". Par "mot transparent", j'entends des mots qui sont similaires dans les deux langues tant au niveau de la prononciation que du sens. Ils sont simplement "cachés" sous un alphabet mystérieux. Cet alphabet mystérieux c'est l'alphabet cyrillique ! Il est plutôt facile à apprendre et une fois que l'on a bien les caractères en tête, lire du russe devient un jeu de décodage pour détectives amateurs.
Quelques mots transparents en russe : film, restaurant, opéra, stop, sport, passeport, physique, mathématiques... (Nous les verrons écrit dans leur alphabet d'origine)

Je n'ai pas vocation ici à faire un vrai cours de russe (ou plutôt d'alphabet cyrillique, vous en trouverez plein en cherchant sur Google) mais simplement vous donner quelques pistes du point de vue d'une francophone.

L'alphabet cyrillique compte 33 lettres dont deux qui n'en sont pas vraiment (vous verrez pourquoi). Tout comme l'alphabet latin, il contient des voyelles et des consonnes. Certaines lettres sont identiques à notre alphabet, d'autres à l'alphabet grec.
En russe, toutes les lettres se prononcent (sauf les deux petites dont je vous parlerai). Exit les complications à la française qui prononcent un "o" ou un "é" selon des combinaisons de lettres diverses et variées (eau, au, ot, aux, eaux ou ai, ais, é, ait, haie) ! Exit aussi les sons nasaux du type ain, in, an, en ! En russe, une lettre = un son.
Pauvres étrangers qui apprennent notre langue...

LES VOYELLES

Identiques aux nôtres (tant sur l'écriture que la prononciation) :

  • Aa qui se prononce "a"
  • Oo qui se prononce "ô" lorsqu'il est accentué (penser à l'accent du Nord de la France) et "o/a" lorsqu'il n'est pas accentué (penser à l'accent du Sud qui prononce rose et jaune avec un o ouvert).
  • Ee qui se prononce "iè" (comme Yeye) ou presque "i" lorsqu'il n'est pas accentué

Autres voyelles :

  • Ëë qui se prononce "io" (comme Yoyo)
  • Ии (sorte de N à l'envers) qui se prononce "i"
  • Yy qui se prononce "ou" 
  • ы qui se prononce difficilement ! Aïe, en effet cette lettre n'a pas vraiment d'équivalent en français, elle est dure à prononcer pour nous autres et les Russes l'utilisent TOUT LE TEMPS ! Ô Joie... Bon si on veut quand même essayer de la prononcer, essayer de faire un "i" en retenant votre langue vers le fond de votre gorge.
  • Ээ qui se prononce "è"
  • Юю qui se prononce "iou" (comme le "you" en anglais). Les Russes ont d'ailleurs transcrit le You de YouTube en "Ю" (ЮТуб = en prononciation YouToub)
  • Яя qui se prononce "ia"    




LES CONSONNES
Les consonnes auront souvent deux prononciations, la deuxième étant souvent la forme durcie de la première.

Identiques aux nôtres (tant sur l'écriture que la prononciation) :

  • Кк qui se prononce "k", "qu", ou "c" suivi de o ou a.
  • Мм qui se prononce "m"
  • Тт qui se prononce "t" comme dans table, thé, tennis



Les autres :

  • Бб qui n'est autre que notre Bb
  • qui n'est autre que notre Vv (parfois Ff lorsqu'il est durci ; pour expérience, essayez de prononcer un V avec force, vous entendrez le son ffff apparaître)
  • Гг qui est un Gg comme dans gâteau, guirlande (parfois K lorsqu'il est durci ; idem prononcez plusieurs fois "Gueu", vous finirez par entendre "Keu")
  • Дд qui est un Dd comme dame, décision (parfois T lorsqu'il est durci ; même expérience)
  • Жж qui se prononce "j" comme jaune, jeu, girafe (parfois Ch lorsqu'il est durci)
  • Зз qui se prononce "z" comme zoo, Zorro (parfois Ss, les Russes prononcent "gass" pour "gaz")
  • Лл qui est comme notre Ll (lingot, logique)
  • qui est un Nn (nouveau, noeud)
  • Пп (pi grec) qui est un Pp (papa, parc)
  • Рp qui se prononce "r" roulé comme les Italiens ou les Espagnols (eh oui le Russe c'est plutôt chantant)
  • Cc qui est un Ss
  • Фф qui est se prononce "f", "ph" comme dans photo, fille
  • Xx qui est H raclé comme la "jota" espagnol ou le "kh" allemand (oui là ça devient plus guttural)
  • Цц (U avec une petite queue) qui se prononce "ts" comme la mouche tsé-tsé
  • Чч qui se prononce "tch" comme un tchou-tchou
  • Шш (sorte de W) qui se prononce "ch" comme chapeau, chéri
  • Щщ (W avec une petite queue) qui n'a pas vraiment d'équivalent (on écrit souvent un "chtch")

AUTRES LETTRES

  • Йй sorte de ï comme dans bonsaï ou ail
  • Et les deux lettres dont je vous parlais qui sont des signes (signe mou et signe dur) : ь et Ъ Ces deux lettres amollissent ou durcissent la lettre placée avant.

LES MOTS
Bon maintenant, place aux mots transparents ! Pas de panique, je vais vous aider...

1) Ресторан
Alors si l'on décortique chaque lettre, nous avons d'abord un R (P), le e, ça ne change pas, le c se prononce "s", le t, le o et le a ça ne change pas et enfin un H qui est un N
Donc doucement, ça fait R-ie-s-t-ô-r-a-n (prononcez bien le R roulé et le N à la fin) soit "restaurant" comme dans beaucoup de langues !

2) Фильм
On décortique ! Le premier signe comme le Phi grec se prononce f, le N à l'envers c'est le i, puis nous avons un L amolli (c'est tout simplement notre l à nous, la langue française étant considérée comme "molle" pour les Russes) et enfin un M. Soit F-i-l-m = film

3) Видео
On pense le B = V, le N à l'envers = i, le signe Д = D et le E et le o ça ne change pas. Alors ?
V-i-d-ie-o (le e est un ie), soit vidéo en français, anglais etc

4) Спорт
Le C = S, le pi = p, le o et le T ça ne change pas et le p = r soit S-p-ô-r-T = sport. Facile non ?

5) Машина
M et a, ça ne change pas ! le W bizarre c'est un "ch", le N à l'envers c'est un i et le H c'est un N. Donc M-a-ch-i-n-a = machina qui veut dire la voiture (mais comme la machina en italien)

Allez, maintenant que vous êtes incollable, voici une liste de mots transparents, à vous de retrouver seul(e) leur signification ! (Ne vous inquiétez pas, je mets la solution !)

Опера
Театр
Парк
Банк
Билет
Банан
Ананас
Журналист
Роза
Шапка

Opiera = opéra, Tiatr = théâtre, Park = parc, Ba-nk = banque, Biliett = billet, Banan = banane, Ananass = Ananas, Journalist = Journaliste, Roza = rose, chapka = chapka (bonnet ou toque de fourrure)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire